To ako revanš za "houšť"? Ale máte úplnú pravdu a dáva to básni celkom iný zmysel. Už som sa zľakol, že chcete napodobniť Hviezdoslava, ten si tiež vymýšľal, ale beriem to späť. Je to slovo spisovné, aj keď veľmi málo používané a mnohí o ňom nemajú "ani šajnu".Mne sa až po Vašom vysvetlení vybavilo, že som to už kedysi a kdesi čítal. Ináč by ma to nebolo napadlo, preto ten islám. Pekná "kapka".
Komentáre
Hm!
na koniec by som ešte dodal
Peknéééé:)))
Nalim,žiadny islam,
eneko, áno,
aj mne
Aký dialekt - šarieť, počujem prvý krát.
Aha ?
až 2x,bonnie?
bookzin, normálka-
Nalim, Hviezdoslav nie
Nalim,a samozrejme -
čokomilka, našla som
a máš pravdu, je to z nárečia, akého , neviem...
.